Автор Джилл Абрамсон говорит, что она «допустила некоторые ошибки» при кредитовании источников в «Торговцах Истины»

Материал из Zee.Wiki (RU)
Перейти к: навигация, поиск

Автор Джилл Абрамсон говорит, что она «допустила некоторые ошибки» при кредитовании источников в «Торговцах Истины»[править]

Author Jill Abramson says she 'made some errors' in crediting sources in 'Merchants of Truth' 1.jpg
  • Джилл Абрамсон продолжает утверждать, что отрывки из ее новой книги «Торговцы истиной» не были плагиатом, а вместо этого были неправильно зачислены.
  • Бывший исполнительный редактор New York Times сказал в воскресенье Брайану Стелтеру из CNN «Надежные источники», что она «не предпринимала никаких целенаправленных попыток не приписывать чью-то работу» и планирует исправить упущения.
  • «Я допустила некоторые ошибки в отношении источников, но не пыталась выдать чьи-то идеи, мнения и фразы как свои собственные», - сказала она.
  • Абрамсон стал мишенью обвинений в плагиате на прошлой неделе, когда Майкл Мойнихан, корреспондент "Vice News Tonight", указал на несколько предложений в "Торговцах правды", которые, как оказалось, были сняты с других публикаций без должного доверия.
  • Абрамсон отрицал обвинения в плагиате во время интервью Fox News в среду. В то время она сказала: «Я, конечно, не занималась плагиатом в своей книге».
  • Несколько часов спустя она заявила в Твиттере, что воспринимает обвинения «серьезно» и планирует «рассмотреть рассматриваемые отрывки».
  • В воскресенье Стелтер, который ранее работал на Абрамсона в «Нью-Йорк Таймс», спросил ее, будут ли ошибки в ее книге соответствовать определению газеты о плагиате.
  • «Это соответствовало бы определению« Таймс », которое должно быть оперативно исправлено», - сказал Абрамсон.
  • Стелтер подтолкнул Абрамсона к тому, считает ли она, что сделала достаточно, чтобы правильно приписать материал тексту, а не полагаться на сноски.
  • Абрамсон признал, что некоторые части ее книги включают в себя язык, который «слишком близок для комфорта» к своему исходному материалу «и, вероятно, должен был быть в кавычках».
  • «Это моя книга. Я очень горжусь ею. Я владею каждой ошибкой, каждой пропущенной цитатой и плохо сделанной сноской», - сказал Абрамсон Стелтеру.
  • В четверг Си-Эн-Эн Бизнес идентифицировала два дополнительных раздела "Торговцев Правды", которые содержали очевидный плагиат. В некоторых случаях контент не относится к первоначальному источнику, а в других он присваивается в сносках, но не в основной части текста.
  • Мойнихан, вице-корреспондент, который нарушил историю о плагиате, появился в «Надежном» сразу после Абрамсона.
  • Стелтер спросил: «Как вы определяете плагиат?»
  • «Торговцы Истиной» - яркий пример, сказал Мойнихан.
  • «Нельзя цитировать что-либо, даже если они копируют это слово в слово, и это не будет плагиатом», - сказал он. «Нельзя цитировать плагиат».
  • Во время защиты от претензий на плагиат в воскресенье, Абрамсон сказала, что дала Вице ранние выдержки из книги и пригласила ответ компании. Но она сказала, что ее предупредили, что Вайс планирует начать «кампанию оппозиции» против «Торговцев правды».
  • Мойнихан и другие вице-журналисты не согласны с тем, что Абрамсон изображает свою компанию как начало исследований оппозиции.
  • «Плагиат присутствует независимо от того, болеют ли мои мотивы или нет», - сказал Мойнихан.

Обсуждение[править]

Ссылки сюда[править]

Рекомендации[править]